{"id":19444,"date":"2021-10-05T12:56:29","date_gmt":"2021-10-05T10:56:29","guid":{"rendered":"https:\/\/maker-faire.de\/?page_id=19444"},"modified":"2026-04-14T14:04:45","modified_gmt":"2026-04-14T12:04:45","slug":"aussteller-faq","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/maker-faire.de\/en\/aussteller-faq\/","title":{"rendered":"Aussteller FAQ \/ Exhibitor FAQ"},"content":{"rendered":"<section id=\"builder-section-text_43\" class=\"builder-section-first builder-section builder-section-text builder-section-next-panels builder-text-columns-1\" style=\"background-size: cover; background-repeat: no-repeat;background-position: center center;\">\n<h3 class=\"builder-text-section-title\">\n        H\u00e4ufig gestellte Fragen und Antworten \/ Frequently asked questions and answers    <\/h3>\n<div class=\"builder-section-content\">\n<div class=\"builder-text-row\">\n<div class=\"builder-text-column builder-text-column-1\" id=\"builder-section-text_43-column-1\">\n<div class=\"builder-text-content\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/section>\n<section id=\"builder-section-panels_77\" class=\"builder-section-prev-text builder-section builder-section-panels builder-section-next-panels accordion-mode\" style=\"background-size: cover; background-repeat: no-repeat;background-position: center center;\">\n<h3 class=\"builder-banner-section-title\">\n\t\tAnmeldung \/ Registration\t<\/h3>\n<div class=\"builder-section-content\">\n<div class=\"ttfmp-accordion-container\" data-height-style=\"\"  data-start-collapsed=\"false\">\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_353\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWann findet die Maker Faire Hannover statt? \/ When does the Maker Faire Hannover take place?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_353\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e4hrlich. Dieses Jahr am <strong>15.-16. August 2026<\/strong><\/span><\/p>\n<p>Annually. Next time on August 15-16, 2026<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_900\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tMit welchen Themen besch\u00e4ftigt sich die Maker Faire? \/ What topics does the Maker Faire focus on?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_900\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">3D-Druck\/Lasercutter \u2219 <\/span>Augmented Reality <span style=\"font-weight: 400;\">\u2219 Arduino, Calliope, Raspberry Pi &amp; Co. \u2219 Assistive Technology \u2219 Biohacking \u2219 Coding \u2219 Cosplay \u2219 Crafting \u2219 Education \u2219 Elektronik\/Electronic \u2219 Mobilit\u00e4t\/Mobility \u2219 Handwerk\/Craftsmanship\u2219 Hardware Hacking \u2219 Internet of Things \u2219 KI \u2219 LEGO \u2219 Modellbau\/Model making \u2219 Musik\/Music \u00b7 Nachhaltigkeit\/Sustainability \u2219 Quadrocopter \u2219 Rapid Prototyping \u2219 Robots \u2219 Smart City\/Smart Home \u2219 Steampunk \u2219 Upcycling \u2219 Virtual Reality \u2219 Wearables \u2219 Wissenschaft &amp; Forschung\/Science and research \u2026<em> und vieles mehr\/and much more<\/em><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_889\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWo findet die Maker Faire Hannover statt? \/ Where does the Maker Faire Hannover take place?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_889\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p>Die Maker Faire Hannover findet im <a href=\"https:\/\/www.hcc.de\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Hannover Congress Centrum<\/a> mit angrenzendem Stadtpark statt. Wir belegen alle drei Hallen (Niedersachsenhalle, Glashalle, Eilenriedehalle), den Au\u00dfenbereich (Innenhof + Parkseite bis zum Wasserbecken) sowie im Obergeschoss den Future Meeting Space (Wissenshub\/Vortragsforum).<\/p>\n<p>The Maker Faire Hannover takes place in the Hannover Congress Centrum with adjacent city park. We occupy all three halls (Niedersachsenhalle, Glashalle, Eilenriedehalle), the outdoor area (inner courtyard + park side up to the water basin) and the Future Meeting Space (lecture forum) on the upper floor.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_408\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWarum ausstellen? \/ Why exhibit?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_408\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><strong>\u00dcberzeugende Gr\u00fcnde f\u00fcr eine Ausstellerteilnahme:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Pr\u00e4sentiere dein Projekt der \u00d6ffentlichkeit und erhalte direktes Feedback<\/li>\n<li>Dein Ausstellungsplatz ist vollkommen kostenlos. Die ganze Maker Faire Crew freut sich auf dich!<\/li>\n<li><span data-contrast=\"auto\">Zeig der Welt, was du kannst. Wir bieten dir f\u00fcr jedes noch so verr\u00fcckte Projekt den passenden Raum<\/span><\/li>\n<li><span data-ccp-props=\"{&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:259}\">Tu Gutes &#8211; gib dein Wissen an den Nachwuchs weiter!\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span data-contrast=\"auto\">Die Maker Faire steht auch f\u00fcr Innovation. Gemeinsam gestalten wir die Zukunft. Teile deine Vision!<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:259}\">\u00a0<\/span><\/li>\n<li>Lass dich von faszinierenden Projekten inspirieren!<\/li>\n<li>Tausche dich aus! Begeistere andere von deiner Idee und erweitere dein eigenes Wissen<\/li>\n<li>Unser Aussteller Get-together bietet dir die M\u00f6glichkeit, andere Maker kennenzulernen und dich mit ihnen zu vernetzen<\/li>\n<li><span data-contrast=\"auto\">Hol dir positive Energie mit nach Hause \u2013 eine Teilnahme an der Maker Faire ist unkompliziert locker und macht Spa\u00df<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:259}\">\u00a0<\/span><\/li>\n<li>Du stellst Produkte selber her, die du verkaufen m\u00f6chtest? Bei uns gibt es die Option auf einen Direktverkauf<\/li>\n<li><span data-contrast=\"auto\"><a href=\"https:\/\/maker-faire.de\/hannover\/call-for-makers\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Mach mit<\/a> bei der gr\u00f6\u00dften Maker Faire in Deutschland, \u00d6sterreich und der Schweiz und werde Teil einer weltweiten Community<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Fortschritt, Sichtbarkeit, Reichweite, Zugang<\/strong>:<br \/>Gr\u00fcnde f\u00fcr eine Teilnahme als Unternehmen. <a href=\"https:\/\/maker-faire.de\/hannover\/aussteller\/\">Erfahre hier mehr dazu<\/a>.<\/p>\n<p><strong>Convincing reasons for exhibiting:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Present your project to the public and receive direct feedback<\/li>\n<li>Your exhibition space is completely free of charge. The whole Maker Faire crew is looking forward to seeing you!<\/li>\n<li>Show the world what you can do. We offer you the right space for every project, no matter how crazy<\/li>\n<li>Do good &#8211; pass on your knowledge to the next generation!<\/li>\n<li>The Maker Faire also stands for innovation. Together we shape the future. Share your vision!<\/li>\n<li>Be inspired by fascinating projects!<\/li>\n<li>Exchange ideas! Inspire others with your idea and expand your own knowledge<\/li>\n<li>Our get-together for exhibitors offers you the opportunity to get to know other makers and network with them<\/li>\n<li>Take positive energy home with you &#8211; taking part in the Maker Faire is uncomplicated, relaxed and fun<\/li>\n<li>Do you make products yourself that you would like to sell? We give you the option of direct sales<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/maker-faire.de\/hannover\/call-for-makers-eng\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Take part<\/a> in the largest Maker Faire in Germany, Austria and Switzerland and become part of a global community<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Progress, visibility, reach, access:<\/strong><br \/>Reasons for participating as a company. <a href=\"https:\/\/maker-faire.de\/en\/hannover\/aussteller\/\">Find out more here<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_85\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWie erfolgt die Anmeldung? \/ How do I register?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_85\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Egal ob private Maker, Bildungseinrichtungen, gemeinn\u00fctzige Einrichtungen oder Unternehmen: Bitte nutzt dieses <a href=\"https:\/\/maker-faire.de\/hannover\/anmeldung\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Anmeldeformular<\/a>. Interessierte Unternehmen finden weitere Informationen <a href=\"https:\/\/maker-faire.de\/hannover\/aussteller\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">hier<\/a>. Anmeldeschluss ist der 15. Mai 2026 f\u00fcr die Maker Faire Hannover, die am 15. und 16. August stattfindet.<\/span><\/p>\n<p>Whether you are a private maker, educational institution, non-profit organisation or company: please use this <a href=\"https:\/\/maker-faire.de\/en\/hannover\/anmeldung\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">registration form<\/a>. Interested companies can find more information <a href=\"https:\/\/maker-faire.de\/en\/hannover\/aussteller\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">here<\/a>. The registration deadline is May 15, 2026 for the Maker Faire Hannover, which will take place on August 15 and 16.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_178\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWas kostet die Teilnahme? \/ What does participation cost?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_178\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Das ist die beste Nachricht: f\u00fcr private Aussteller nichts! Ihr m\u00fcsst nur eure Zeit und euer Projekt mitbringen, nat\u00fcrlich auch anreisen und \u00fcbernachten (auf eigene Kosten). Maker mit Verkauf (Kleinunternehmer) zahlen eine Geb\u00fchr von 30,- EUR pro Quadratmeter. Unternehmen buchen ein Partner-Ausstellerpaket und unterst\u00fctzen damit indirekt die Community und den Wissensaustausch auf der Veranstaltung.<\/span><\/p>\n<p>That&#8217;s the best news: nothing for private exhibitors! All you have to do is bring your time and your project, and of course travel and stay overnight (at your own expense). Makers with sales (small businesses) pay a fee of EUR 30 per square meter. Companies book a partner exhibitor package and thus indirectly support the community and the exchange of knowledge at the event.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_506\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tDarf man bei euch verkaufen? \/ Is it allowed to sell?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_506\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ja. Daf\u00fcr musst du dich bitte als Maker mit Verkauf anmelden (<a href=\"https:\/\/maker-faire.de\/hannover\/anmeldung\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Anmeldeformular<\/a>). Hier f\u00e4llt eine Geb\u00fchr von 30,- EUR \/ QM zzgl. MwSt. an. Der g\u00fcnstige QM-Preis gilt jedoch nur f\u00fcr Kleinunternehmer (max. 25k EUR Jahresumsatz). Firmen buchen ein Partnerpaket. N\u00e4here Informationen dazu finden sich <a href=\"https:\/\/maker-faire.de\/hannover\/aussteller\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">hier<\/a>.<\/span><\/p>\n<p>Yes, please register as a maker with sales (<a href=\"https:\/\/maker-faire.de\/hannover\/anmeldung\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">registration form<\/a>). There is a fee of 30,- EUR \/ QM plus VAT. However, the low QM price only applies to small businesses (EUR 25k annual turnover). Companies book a partner package. Further information can be found <a href=\"https:\/\/maker-faire.de\/hannover\/aussteller\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">here<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_357\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWer darf alles ausstellen? \/ Who is allowed to exhibit?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_357\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Es gibt kaum Grenzen: Private Maker, Makerspaces, Vereine, offene Werkst\u00e4tten, Bildungseinrichtungen, gemeinn\u00fctzige Gesellschaften und auch Unternehmen. Vorrangig werden technische Projekte gezeigt. Wenn ihr eure Ideen, Visionen und euer Wissen gerne mit anderen teilen m\u00f6chtet, Feedback zu euren Projekten oder selbst Inspiration sucht und euer Netzwerk erweitern wollt &#8211; dann seid ihr bei uns richtig.<\/span><\/p>\n<p>There are hardly any limits: private makers, makerspaces, associations, open workshops, educational institutions, non-profit organizations and companies. The focus is on technical projects. If you would like to share your ideas, visions and knowledge with others, get feedback on your projects or seek inspiration yourself and expand your network &#8211; then you&#8217;ve come to the right place.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_470\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tDarf der Stand mit jemand anderem geteilt werden? \/ Can the booth be shared with someone else?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_470\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Selbstverst\u00e4ndlich. Bitte teilt uns das bei eurer Anmeldung mit. Empfehlen m\u00f6chten wir euch aber, sich getrennt anzumelden. Das erm\u00f6glicht eine bessere Wahrnehmung f\u00fcr eure Projekte, denn jeder Aussteller wird einzeln in unserem Ausstellerverzeichnis (Meet-the-Makers) vorgestellt. Gebt dann bei eurer Anmeldung einfach an, dass ihr nebeneinander stehen wollt. Das ber\u00fccksichtigen wir in unserer Hallenplanung gerne. Auch Unternehmen d\u00fcrfen sich gerne eine Standfl\u00e4che teilen. Hier gilt jedoch eine Anmeldepflicht und es f\u00e4llt auch eine Unterausstellergeb\u00fchr an.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Of course. Please let us know when you register. However, we would like to recommend that you register separately. This will give your projects better visibility, as each exhibitor will be presented individually in our exhibitor directory (Meet-the-Makers). When you register, simply indicate that you would like to stand next to each other. We will be happy to take this into account in our hall planning. Companies are also welcome to share a stand space. However, registration is mandatory and a sub-exhibitor fee will be charged.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_608\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWann ist der Anmeldeschluss? \/ When is the registration deadline?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_608\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Der Anmeldeschluss ist der 15. Mai 2026. Wenn ihr den Anmeldeschluss verpasst haben solltet, aber gerne noch teilnehmen wollt, <a href=\"mailto:info@maker-faire.de\">wendet euch an uns<\/a> und wir schauen, was noch machbar ist.<\/span><\/p>\n<p>The registration deadline is May 15, 2026. If you have missed the deadline but would still like to participate, <a href=\"mailto:info@maker-faire.de\">please contact us<\/a> and we will see what else is feasible.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_765\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tKann ich auch einen Vortrag halten? \/ Can I also give a lecture?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_765\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p>Sehr gerne sogar. Wir planen erneut f\u00fcr beide Tage ein Vortragsforum, unseren so genannten Wissenshub. Ein Vortrag hat 20 min. + 5 min. f\u00fcr Fragen und Wechsel zum n\u00e4chsten Speaker. Bitte nutzt zur Anmeldung <a href=\"https:\/\/maker-faire.de\/hannover\/call-for-papers\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">dieses Formular.<\/a> Hinweis: Sofern dein Vortrag werblich gedacht ist, bspw. auf ein Produktangebot hinweisen soll, ist eine vorherige <a href=\"https:\/\/maker-faire.de\/hannover\/anmeldung\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ausstelleranmeldung als Partner<\/a>\u00a0notwendig.<\/p>\n<p>Very gladly indeed. We are again planning a lecture forum for both days, our so-called knowledge hub. Each presentation will last 20 minutes + 5 minutes for questions and switching to the next speaker. Please use <a href=\"https:\/\/maker-faire.de\/en\/hannover\/call-for-papers\/\">this form<\/a>. Please note: If your presentation is intended for advertising purposes, e.g. to draw attention to a product offer, you must register as an exhibitor <a href=\"https:\/\/maker-faire.de\/en\/hannover\/anmeldung\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">partner<\/a>\u00a0in advance.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_525\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tIch bin Partner oder Maker mit Verkauf. Wann erhalte ich meine Rechnung? \/ I am a partner or maker with sales. When will I receive my invoice?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_525\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Als Maker erh\u00e4ltst du die Rechnung sp\u00e4testens Anfang Juli. Unternehmen unmittelbar nach der Anmeldung bzw. Buchung des Partnerpakets. Das Zahlungsziel bel\u00e4uft sich auf 30 Tage. Bei offenen Rechnungen darf nicht aufgebaut werden.<\/span><\/p>\n<p>As a Maker, you will receive the invoice by the beginning of July at the latest. Companies immediately after booking the partner package. The payment term is 30 days. It is not possible to build up outstanding invoices.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_597\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWie sieht die Besucherstruktur aus? \/ What does the visitor structure look like?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_597\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Unsere Besucher sind bunt durchmischt. Von 0-99 Jahren ist im Prinzip alles dabei. Familien, Sch\u00fcler und Studenten, Lehrkr\u00e4fte, Elektroniker, Ingenieure, Wissenschaftler, Bastler und einfach an DIY sowie Technik interessierte Menschen. Aus privatem oder beruflichen Interesse. Oder um die eigenen Kids an MINT-Themen heranzuf\u00fchren. Viele unserer Besucher reisen von weit an.<\/span><\/p>\n<p>Our visitors are a colorful mix. From 0-99 years, there is basically everything. Families, pupils and students, teachers, electronics technicians, engineers, scientists, hobbyists and people who are simply interested in DIY and technology. Out of private or professional interest. Or to introduce their own kids to STEM topics. Many of our visitors come from far away.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_914\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWas bedeutet Community-Event? \/ What does community event mean?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_914\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Die Maker Faire ist vor allem eine Veranstaltung f\u00fcr die (internationale) Maker-Community und der (handwerklichen) YouTube-Szene. Wir bieten der Community eine kostenfreie Plattform f\u00fcr die Pr\u00e4sentation von Projekten und zum Netzwerken an und f\u00f6rdern zeitgleich die MINT-Bildung und den Wissensaustausch. Der Anteil der privaten Aussteller liegt bei rund 70%. Dazu z\u00e4hlen auch die vielen Makerspaces, Hochschulen und gemeinn\u00fctzigen Einrichtungen. Finanziert wird die Veranstaltung durch teilnehmende Unternehmen, die einen Community-Zuschuss leisten, der Landeshauptstadt und Region Hannover sowie durch Eintrittsgelder.<\/span><\/p>\n<p>The Maker Faire is primarily an event for the (international) maker community and the (craft) YouTube scene. We offer the community a free platform for the presentation of projects and for networking, while at the same time promoting STEM education and the exchange of knowledge. The proportion of private exhibitors is around 70%. This also includes the many makerspaces, universities and non-profit organizations. The event is financed by participating companies, which provide a community grant, the state capital and region of Hanover and admission fees.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_932\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWarum sprecht ihr auch von Festival? \/ Why are you talking about a festival?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_932\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Die Maker Faire ist mehr als eine \u201csimple\u201d Messe. Wir verzichten auf Messestellw\u00e4nde und aufwendige Standdesigns. Hier darf sich kreativ ausgelebt werden. An beinahe allen St\u00e4nden gibt es Mitmach-Aktionen f\u00fcr die Besucher. Interaktion und das spielerische Erlernen sind uns wichtig. Alle sind per Du und man hilft sich gegenseitig. Es gibt kein typisches Messe-Catering, viel mehr sind Foodtrucks und regionale Gastronomiebetriebe auf dem Gel\u00e4nde zu entdecken. Neben den St\u00e4nden gibt es ein umfassendes Rahmenprogramm, bestehend aus Vortr\u00e4gen sowie besonderen Shows (unsere Highlights). Das kann schon einmal ein \u00fcberdimensional gro\u00dfer Roboter oder ein feuerspuckender Drache sein, der euch im Au\u00dfenbereich begegnet. Au\u00dferdem lebt die Veranstaltung von vielen Walking Acts, wie bspw. Cosplayern oder umherfahrenden R2-D2 Droiden. Wir sind schon recht bunt \ud83d\ude42<\/span><\/p>\n<p>The Maker Faire is more than a \u201csimple\u201d trade fair. We do without exhibition walls and elaborate stand designs. Here you can be creative. There are hands-on activities for visitors at almost all stands. Interaction and playful learning are important to us. Everyone is on a first-name basis (This is not a matter of course in Germany) and people help each other. There is no typical trade fair catering, but rather food trucks and regional catering businesses can be discovered on the grounds. In addition to the stands, there is a comprehensive supporting program consisting of lectures and special shows (our highlights). This could be an oversized robot or a fire-breathing dragon that you encounter in the outdoor area. The event also features many walking acts, such as cosplayers or R2-D2 droids driving around. We are already quite colorful \ud83d\ude42<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_561\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tStimmt das, dass ihr sehr international seid? \/ Are you international?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_561\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na klar! Maker Faires gibt es weltweit und die Community ist ein gro\u00dfes Netzwerk. Die Maker Faire Hannover z\u00e4hlt zu einen der wichtigsten Maker-Events der Welt.<\/span><\/p>\n<p>Of course! There are maker fairs all over the world and the community is a large network. The Maker Faire Hannover is one of the most important maker events in the world.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/section>\n<section id=\"builder-section-panels_669\" class=\"builder-section-prev-panels builder-section builder-section-panels builder-section-next-panels accordion-mode\" style=\"background-size: cover; background-repeat: no-repeat;background-position: center center;\">\n<h3 class=\"builder-banner-section-title\">\n\t\tVorbereitung \/ Preparation\t<\/h3>\n<div class=\"builder-section-content\">\n<div class=\"ttfmp-accordion-container\" data-height-style=\"\"  data-start-collapsed=\"false\">\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_687\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWie geht es nach der Anmeldung weiter? \/ What happens after registration?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_687\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Wir \u00fcberpr\u00fcfen jede Anmeldung zeitnah und senden euch sp\u00e4testens nach vier Wochen eine Ab- oder Zusage. Im Fall der Zusage erhaltet ihr eine E-Mail \/ Partner erhalten eine Auftragsbest\u00e4tigung. Anfang Juni erhaltet ihr zusammen mit dem Hallenplan und eurer Standnummer einen Zugang zum Aussteller-Servicebereich auf unserer Website, wo ihr eure Standausstattung und Ausstellerausweise bestellt sowie euren Eintrag ins Ausstellerverzeichnis vornehmt. Hier stellen wir euch auch Werbematerialien und s\u00e4mtliche Informationen f\u00fcr die Vorbereitung eurer Teilnahme zum Download zur Verf\u00fcgung.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/p>\n<p>We review every application promptly and will send you a rejection or acceptance notice within four weeks at the latest. If your application is accepted, you will receive an email; partners will receive an order confirmation. In early June, along with the hall plan and your booth number, you will receive access to the exhibitor service area on our website, where you can order your booth equipment and exhibitor badges and enter your details in the exhibitor directory. Here, we also provide you with promotional materials and all the information you need to prepare for your participation, available for download.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_690\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWie sind die Auf- und Abbauzeiten? \/ What are the set-up and dismantling times?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_690\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Aufbau<\/strong><br \/>Freitag, 14.08. 10:00-20:00 Uhr (ab 19:00 Uhr startet das Aussteller Get-together)<br \/>Samstag, 15.08. 07:30-09:30 Uhr (um 10:00 Uhr \u00f6ffnen die T\u00fcren f\u00fcr Besucher)<\/span><\/p>\n<p><strong>Abbau<\/strong><br \/><span style=\"font-weight: 400;\">Sonntag, 16.08. 17:00-22:00 Uhr (Zufahrt aus Sicherheitsgr\u00fcnden erst ab 17:30 Uhr m\u00f6glich)<br \/><\/span><\/p>\n<p><strong>Set-up<\/strong><br \/>Friday, 14.08. 10 am &#8211; 8 pm (the exhibitor get-together starts at 7 pm)<br \/>Saturday, 15.08. 7:30 am &#8211; 9:30 am (doors open for visitors at 10 am)<\/p>\n<p><strong>Dismantling<\/strong><br \/>Sunday, 16.08. 5 pm &#8211; 10 pm (access only possible from 5:30 pm for security reasons)<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_691\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWie viele Ausstellerausweise erhalten wir? \/ How many exhibitor passes will we receive?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_691\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span data-teams=\"true\">Ausstellerausweise kosten 46,- EUR pro St\u00fcck. F\u00fcr Maker und Bildungseinrichtungen gibt es in einem gewissen Rahmen kostenfreie Ausweise &#8211; dies richtet sich nach der Standgr\u00f6\u00dfe (*).<\/span><\/p>\n<p>Alle ben\u00f6tigten Ausstellerausweise m\u00fcssen vorab \u00fcber den Aussteller-Servicebereich bestellt werden &#8211; ihr erhaltet keinen Ausweis automatisch. Die Ausweise werden im Anschluss an eure Bestellung personalisiert zum Download zur Verf\u00fcgung gestellt.<\/p>\n<p>Vor Ort erhaltet ihr bei der Registrierung im Organisationsb\u00fcro Maker Faire Lanyards mit Ausweish\u00fcllen, die ihr f\u00fcr eure selbst ausgedruckten Ausstellerausweise nutzen k\u00f6nnt.<\/p>\n<p>Zu jedem Ausstellerausweis erhaltet ihr im Organisationsb\u00fcro ein Festivalb\u00e4ndchen, was w\u00e4hrend der Veranstaltung verpflichtend zu tragen ist. Dies erm\u00f6glicht euch Zugang zur Veranstaltung w\u00e4hrend der Aussteller-\u00d6ffnungszeiten, zum Get-together am Freitagabend und zu einer speziellen Aussteller-Cateringzone, mit kostenfreiem Kaffee und Wasser.<\/p>\n<p>Wichtiger Hinweis: Ausstellerausweise sind dem Standpersonal vorbehalten. \u00dcber Ausstellerausweise werden keine Besucher eingeladen!<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Separate Aufbau-Ausweise sind nicht notwendig.<\/span><\/p>\n<p><em>*bis 9 qm = 2 Ausweise, bis 15 qm = 4 Ausweise, bis 24 qm = 6 Ausweise, bis 36 qm = 8 Ausweise, bis 48 qm = 10 Ausweise, \u00fcber 48 qm = nach Absprache.<\/em><\/p>\n<p>Exhibitor badges cost 46 EUR each. Makers and educational institutions are eligible for a limited number of free badges &#8211; this depends on the size of your booth (*).<\/p>\n<p>All required exhibitor badges must be ordered in advance through the Exhibitor Services section &#8211; you will not receive a badge automatically. Once you place your order, the personalized passes will be made available for download.<\/p>\n<p>On-site, when you register at the Maker Faire Organizing Office, you will receive lanyards with pass holders that you can use for your self-printed exhibitor passes.<\/p>\n<p>For each exhibitor pass, you will receive a festival wristband at the organizing office, which must be worn at all times during the event. This grants you access to the event during exhibitor hours, to the get-together on Friday evening, and to a special exhibitor catering area with free coffee and water.<\/p>\n<p>Important note: Exhibitor passes are reserved for booth staff. Exhibitor passes cannot be used to invite visitors!<\/p>\n<p>Separate installation permits are not required.<\/p>\n<p><em>*Up to 9 sqm = 2 passes, up to 15 sqm = 4 passes, up to 24 sqm = 6 passes, up to 36 sqm = 8 passes, up to 48 sqm = 10 passes, over 48 sqm = by arrangement.<\/em><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_683\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWas stellt ihr zur Verf\u00fcgung? \/ What do you provide?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_683\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Standfl\u00e4che laut Anmeldung und Best\u00e4tigung + nach Bedarf und Bestellung Ausstellerausweise, Standard-St\u00fchle und Tische sowie ein Stromanschluss 3KW Schuko. Bei eurer Registrierung vor Ort erhaltet ihr ein Welcome Bag pro Stand, euer Standschild und das WLAN Passwort. Trenn- oder R\u00fcckw\u00e4nde f\u00fcr eure St\u00e4nde stellen wir nicht zur Verf\u00fcgung. Der Vorteil ist, dass ihr eure Nachbarn besser kennenlernen k\u00f6nnt und der Austausch untereinander gef\u00f6rdert wird \ud83d\ude42<\/span><\/p>\n<p>Exhibitor space as specified in your registration and confirmation, plus exhibitor badges, standard chairs and tables, and a 3kW Schuko power outlet as needed and ordered. When you register on-site, you will receive one welcome bag per booth, your booth sign, and the Wi-Fi password. We do not provide partition walls or back panels for your booths. The advantage is that you can get to know your neighbors better and the exchange among each other is encouraged \ud83d\ude42<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_684\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWie gro\u00df sind die Tische? \/ How large are the tables?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_684\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Die Tische haben in der Regel folgende Gr\u00f6\u00dfen:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">innen 160x70cm<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> au\u00dfen 140x85cm oder 140x70cm <\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Es gibt keinen Anspruch auf eine entsprechende Gr\u00f6\u00dfe.<\/span><\/p>\n<p>The tables usually have the following sizes:<\/p>\n<p>inside 160x70cm<br \/>outside 140x85cm or 140x70cm<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_700\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tDarf man in den Hallen l\u00f6ten? \/ Is soldering allowed in the halls?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_700\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ja. L\u00f6ten ist erlaubt. Wenn ihr Gr\u00f6\u00dferes vorhabt, lasst uns bitte im Vorfeld dar\u00fcber sprechen. Im Au\u00dfenbereich ist auch Schwei\u00dfen und mehr erlaubt. Bei manchen Sachen braucht es jedoch einen speziellen Brandschutz und zumeist vorab eine Genehmigung und\/oder Abnahme durch eine Brandwache. Erste Hinweise dazu, was geht und was nicht, findet ihr in den Technischen Richtlinien, die ihr zusammen mit dem Maker Manual im Juni \u00fcber den Aussteller-Servicebereich erhaltet. Ansonsten sprecht uns bitte an!\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Yes, soldering is allowed. If you have bigger plans, please let us know in advance. Welding and more is also permitted outdoors. However, some things require special fire protection and usually prior approval and\/or acceptance by a fire watch. You will find initial information on what is and is not permitted in the technical guidelines that you will receive together with the Maker Manual in June. Otherwise, please contact us!<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_693\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWie lautet die Lieferanschrift? \/ What is the delivery address?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_693\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Hannover Congress Centrum \/ <\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Maker Faire<br \/><\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<em>Projektname, Standnummer<\/em>\u201d (Project name, stand number)<br \/><em>Ansprechpartner am Stand + Handynummer<\/em> (Contact person at the booth + mobil number)<br \/><\/span>Theodor-Heuss-Platz 1-3<br \/>30175 Hannover<br \/>GERMANY<\/p>\n<p>Bitte beachtet, dass ihr zur Annahme der Lieferung selbst vor Ort sein m\u00fcsst. Wir nehmen keine Lieferungen f\u00fcr euch an. Dementsprechend ist eine Anlieferung vor dem Aufbautag, am 22.08.25, auch nicht m\u00f6glich! Mit der Bitte um Ber\u00fccksichtigung.<\/p>\n<p>Please note that you must be on site to accept the delivery. We do not accept deliveries for you. Accordingly, delivery before the set-up day, on 22.08.25, is also not possible! With the request for consideration.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_704\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tHabt ihr einen Lagerraum? \/ Do you have a storage room?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_704\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Einen geschlossenen Raum leider nein. Jedoch werden wir in einem Teil des hinteren Gangs der Eilenriedehalle eine tempor\u00e4re Abstellfl\u00e4che f\u00fcr Leergut schaffen. Die Absperrung erfolgt mit einem Bauzaun, weshalb die Lagerfl\u00e4che als unsicher einzustufen ist. Da wir von der Fl\u00e4che limitiert sind, <a href=\"mailto:info@maker-faire.de\">kontaktiert uns bitte vorab<\/a>, wenn ihr zwingend Lagerbedarf habt. Es ist nicht gestattet, dort selbst etwas abzustellen. Die Koordination erfolgt \u00fcber das Organisationsb\u00fcro.<\/span><\/p>\n<p>Unfortunately, we don\u2019t have a closed room. However, we will set up a temporary storage area for empties in a section of the rear hallway of the Eilenriedehalle. The area will be cordoned off with a construction fence, which is why the storage area must be classified as unsafe. Since space is limited, <a href=\"mailto:info@maker-faire.de\">please contact us in advance<\/a> if you have an urgent need for storage. You are not permitted to store anything there on your own. Coordination will be handled by the organizing office.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_694\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tIst es m\u00f6glich, dass Pakete am Montag abgeholt werden k\u00f6nnen? \/ Is it possible for parcels to be collected on Monday?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_694\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Da wir die Hallen am Montag nicht mehr gemietet haben, i.d.R. nicht. Bitte sorgt daf\u00fcr, dass alles am Sonntagabend weg ist. Wir m\u00fcssen noch in der Nacht eine saubere Halle \u00fcbergeben. Sollte das definitiv nicht m\u00f6glich sein, <a href=\"mailto:info@maker-faire.de\">sprecht uns bitte im Vorfeld an<\/a> und wir kl\u00e4ren das f\u00fcr euch mit dem Congress Centrum. Manchmal findet sich eine L\u00f6sung &#8211; versprechen k\u00f6nnen wir nichts.<\/span><\/p>\n<p>As we have not rented the halls on Monday, usually not. Please make sure that everything is gone on Sunday evening. We have to hand over a clean hall that night. If this is definitely not possible, <a href=\"mailto:info@maker-faire.de\">please contact us in advance<\/a> and we will clarify this for you with the Congress Centrum. Sometimes a solution can be found &#8211; we can&#8217;t promise anything.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_701\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tIst der Stand nachts bewacht? \/ Is the booth guarded at night?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_701\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nein. Es wird eine allgemeine Nachtwache geben, die Rundg\u00e4nge durch die Hallen machen wird. Und alle Hallen werden selbstverst\u00e4ndlich auch verschlossen sein. Einzelne St\u00e4nde werden jedoch nicht bewacht. Wir haften auch nicht f\u00fcr etwaige Verluste oder Sch\u00e4den. Auch nicht w\u00e4hrend des Aussteller Get-togethers, wo zwar keine Besucher mehr auf dem Gel\u00e4nde sind, aber die St\u00e4nde f\u00fcr alle Aussteller zeitlich begrenzt noch zug\u00e4nglich sind. Wir empfehlen euch eine Diebstahl-Versicherung f\u00fcr eure Exponate abzuschlie\u00dfen und Wertsachen nicht unbeaufsichtigt zu lassen. Wenn ihr dennoch eine Security (auf eigene Kosten) f\u00fcr eure Standfl\u00e4che buchen wollt, <a href=\"mailto:infolmaker-faire.de\">wendet euch bitte im Vorfeld an uns<\/a>. Wir vermitteln hier gerne.<\/span><\/p>\n<p>No. There will be a general night watch that will make tours of the halls. And all halls will of course also be locked. However, individual stands will not be guarded. We are also not liable for any loss or damage. Not even during the exhibitor get-together, when there are no more visitors on the site, but the stands are still accessible to all exhibitors for a limited time. We recommend that you take out theft insurance for your exhibits and do not leave valuables unattended. If you still want to book security (at your own expense) for your booth, <a href=\"mailto:info@maker-faire.de\">please contact us in advance<\/a>. We will be happy to arrange this for you.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_699\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tD\u00fcrfen au\u00dferhalb der eigenen Standfl\u00e4che mobile Projekte pr\u00e4sentiert werden? \/ Can mobile projects be presented outside the booth?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_699\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Private, mobile Maker-Projekte <a href=\"mailto:info@maker-faire.de\">nach Absprache<\/a> ja. Die Absprache ist wichtig, da wir viele Besucher haben und es trotz breiter G\u00e4nge eng werden k\u00f6nnte. Auf Besucher muss stets R\u00fccksicht genommen und Fluchtwege immer freigelassen werden, weswegen wir nicht unendlich viele mobile Projekte zulassen k\u00f6nnen. <strong>Eine werbliche Promotion<\/strong> (Auslegen oder Verteilung von Werbematerialien, Walking-Acts mit Firmenwerbung, Produktvorf\u00fchrungen etc.) au\u00dferhalb der eigenen Standfl\u00e4che ist dagegen strikt untersagt. Bei Zuwiderhandlung wird eine Vertragsstrafe in H\u00f6he von 3.000,- EUR netto f\u00e4llig.<\/span><\/p>\n<p>Private, mobile maker projects are permitted <a href=\"mailto:info@maker-faire.de\">by prior arrangement<\/a>. This arrangement is important because we have many visitors, and space can become crowded despite the wide aisles. Visitors must always be given due consideration, and escape routes must always remain clear; for this reason, we cannot allow an unlimited number of mobile projects. However, <strong>promotional activities<\/strong> (displaying or distributing promotional materials, walking acts featuring company advertising, product demonstrations, etc.) outside of your own booth area are strictly prohibited. Violations will result in a contractual penalty of EUR 3,000 net.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_705\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tHabt ihr Tipps f\u00fcr ein Hotel? \/ Do you have any tips for a hotel?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_705\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hannover ist gro\u00df und die Bed\u00fcrfnisse sehr unterschiedlich. Sollte das Hotel fu\u00dfl\u00e4ufig erreichbar sein, nehmt ihr die Bahn oder braucht ihr einen Parkplatz an eurer Unterkunft? Direkt neben der Maker Faire ist beispielsweise das Hannover Congress Hotel zu finden. Da Hannover eine Messestadt ist, gibt es zum Gl\u00fcck reichlich Auswahl. Schaut am besten einfach selbst, was euch gef\u00e4llt. Ob bei Airbnb, booking.com oder via Google Maps <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(HCC, Theodor-Heuss-Platz 1-3, 30175 Hannover<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">) und dann den Button &#8222;Hotels&#8220; klicken. Auch die Landeshauptstadt Hannover hat eine <a href=\"https:\/\/www.visit-hannover.com\/Hotels,-FeWo,-B-Bs-Erlebnispakete\/Hotels,-Ferienwohnungen-und-Privatzimmer\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Zimmervermittlung<\/a>. Kontingente irgendwo f\u00fchren wir nicht.<\/span><\/p>\n<p>Hanover is big and the needs are very different. Should the hotel be within walking distance, do you take the train or do you need a parking space at your accommodation? The Hannover Congress Hotel, for example, is located right next to the Maker Faire. As Hanover is a trade fair city, there is fortunately plenty of choice. It&#8217;s best to see for yourself what you like. Whether on Airbnb, booking.com or via Google Maps (HCC, Theodor-Heuss-Platz 1-3, 30175 Hannover) and then click on the \u201cHotels\u201d button. The state capital of Hanover also has an <a href=\"https:\/\/www.visit-hannover.com\/Hotels,-FeWo,-B-Bs-Erlebnispakete\/Hotels,-Ferienwohnungen-und-Privatzimmer\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">accommodation service<\/a>. We do not have contingents anywhere.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_708\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWie kommuniziert ihr die Veranstaltung? \/ How are you communicating the event?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_708\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Auf vielen Wegen. Der wichtigste Kanal ist unser kostenfreier <a href=\"https:\/\/www.heise.de\/newsletter\/anmeldung.html?id=maker-faire\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">newsletter<\/a>, der alle 14 Tage mit News aus der Maker-Welt erscheint. Au\u00dferdem wird regelm\u00e4\u00dfig im <a href=\"https:\/\/www.heise.de\/make\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Make Magazin<\/a> \u00fcber die Maker Faire berichtet, wir schalten aber auch 1\/1 Anzeigen bspw. in der <a href=\"https:\/\/www.heise.de\/ct\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">c&#8217;t<\/a>. Auf unserer Homepage sind ver\u00f6ffentlichte <a href=\"https:\/\/maker-faire.de\/presse\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Pressemitteilungen<\/a> zu finden, auf die jeder Zugriff hat und diese Informationen f\u00fcr eigene Berichte nutzen kann. Dar\u00fcberhinaus findet eine umfassende Werbekampagne im Gro\u00dfraum von Hannover statt, die aus Gro\u00dfplakaten, Anzeigen und Radio-Spots besteht. Im Stadion von Hannover 96 ist bei Heimspielen hin- und wieder Bannerwerbung zu sehen. Bundesweit werben wir neben den Anzeigen u.a. \u00fcber Social Media. Auch <a href=\"https:\/\/www.heise.de\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">heise online<\/a> spielt hier eine Rolle. Im letzten Jahr hatten wir eine Reichweite von rund 17 Mio. Kontakten.<\/span><\/p>\n<p>We communicate in many different ways. The most important channel is our free newsletter, which is published every 14 days with news from the world of makers. In addition, we regularly report on the Maker Faire in Make Magazine, but we also place 1\/1 advertisements, for example in c&#8217;t. All published press releases can be found on our homepage, to which everyone has access and can use this information for their own reports. In addition, there is a comprehensive advertising campaign in the greater Hanover area, consisting of large posters, advertisements and radio spots. Banner advertising can occasionally be seen at Hannover 96&#8217;s stadium during home matches. We advertise nationwide via social media, among other things. heise online also plays a role here. Last year, we reached approximately 17 million people.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/section>\n<section id=\"builder-section-panels_359\" class=\"builder-section-prev-panels builder-section builder-section-panels builder-section-last accordion-mode\" style=\"background-size: cover; background-repeat: no-repeat;background-position: center center;\">\n<h3 class=\"builder-banner-section-title\">\n\t\tVeranstaltung \/ Event\t<\/h3>\n<div class=\"builder-section-content\">\n<div class=\"ttfmp-accordion-container\" data-height-style=\"\"  data-start-collapsed=\"false\">\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_379\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWie sind die Besucherzeiten? \/ What are the opening hours for visitors?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_379\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Samstag, 15.08.2025 von 10:00-18:00 Uhr<br \/>Sonntag, 16.08.2025 von 10:00-17:00 Uhr<\/span><\/p>\n<p>Besuchertickets gibt im <a href=\"https:\/\/pretix.eu\/makerfaire\/mfh26\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Online-Ticketshop<\/a> zu kaufen.<\/p>\n<p>Saturday, 15.08.2025 from 10 am &#8211; 6 pm<br \/>Sunday, 16.08.2025 from 10 am &#8211; 5 pm<\/p>\n<p>Visitor tickets can be purchased in the <a href=\"https:\/\/pretix.eu\/makerfaire\/mfh26\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">online ticket store<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_380\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWie sind die \u00d6ffnungszeiten f\u00fcr Aussteller? \/ What are the opening hours for exhibitors?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_380\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Freitag<\/strong><br \/>10:00-20:00 Uhr (Hallenzugang zum Aufbau)<br \/>19:00-22:00 Uhr (Get-together im Park)<\/span><\/p>\n<p><strong>Samstag<\/strong><br \/><span style=\"font-weight: 400;\">07:30-19:00 Uhr<br \/><\/span><\/p>\n<p><strong>Sonntag<\/strong><br \/>09:00-22:00 (inkl. Abbau)<\/p>\n<p><strong>Friday<\/strong><br \/>10 am &#8211; 8 pm (hall access for set-up)<br \/>7 pm &#8211; 10 pm (get-together in the park)<\/p>\n<p><strong>Saturday<\/strong><br \/>7:30 am &#8211; 7 pm<\/p>\n<p><strong>Sunday<\/strong><br \/>9 am &#8211; 10 pm (incl. dismantling)<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_385\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tDie beste Anreise? Gibt es Ausstellerparkpl\u00e4tze? \/ The best way to get there? Are there exhibitor parking spaces?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_385\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Das HCC liegt zentral in der Stadt. Der Umwelt und der Stadt zuliebe reist ihr am besten mit den \u00d6ffentlichen Verkehrsmitteln an. Solltet ihr von au\u00dferhalb kommen, nutzt nach M\u00f6glichkeit die <a href=\"https:\/\/www.infra-hannover.de\/park-and-ride-hannover\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Park&amp;Ride-Parkpl\u00e4tze<\/a> der Stadt, um dann mit den \u00f6ffentlichen Verkehrsmitteln weiter zu fahren.<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Stra\u00dfenbahn Linie 11 Richtung Zoo, Haltestelle Hannover Congress Centrum<\/span><\/li>\n<li>Bus 128, 134 Richtung Peiner Stra\u00dfe<\/li>\n<li>F\u00fcr Autofahrer gibt es ein Parkhaus direkt am HCC. Dieses ist vorrangig unseren Besuchern vorbehalten<\/li>\n<li>Es wird nummerierte Ausstellerparkpl\u00e4tze auf dem Veranstaltungsgel\u00e4nde geben. Zufahrt erhaltet ihr nur mit einem Parkausweis. Dieser ist im Aussteller-Servicebereich ab Juni zu beantragen. Die Stellpl\u00e4tze sind limitiert. Es gilt first come first serve, pro Aussteller max. ein Parkplatz. Vor Ort wird einen Parkplatz-Einweiser geben<\/li>\n<li>Be- und Entladen k\u00f6nnt ihr zeitlich begrenzt an den Hallen w\u00e4hrend der Auf- und Abbauzeiten. Bei der Einfahrt auf das Veranstaltungsgel\u00e4nde erhaltet ihr ein Passierschein, wo eure Kontaktdaten und die Standnummer einzutragen sind. Der Schein ist im Auto gut sichtbar zu hinterlegen, so k\u00f6nnen wir euch leichter erreichen, wenn das Auto aus Gr\u00fcnden umgeparkt werden muss. Solltet ihr keinen Parkausweis haben, ist euer Fahrzeug unmittelbar nach dem Laden vom Veranstaltungsgel\u00e4nde zu entfernen.<\/li>\n<\/ul>\n<p>The HCC is centrally located in the city. For the sake of the environment and the city, the best way to get here is by public transport. If you are coming from outside the city, please use the city&#8217;s <a href=\"https:\/\/www.infra-hannover.de\/park-and-ride-hannover\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Park&amp;Ride car parks<\/a> if possible and then continue your journey by public transport.<\/p>\n<ul>\n<li>Tram line 11 towards Zoo, stop Hannover Congress Centrum<\/li>\n<li>Bus 128, 134 towards Peiner Stra\u00dfe<\/li>\n<li>For drivers, there is a parking garage right next to the HCC. This is primarily reserved for our visitors<\/li>\n<li>There will be numbered exhibitor parking spaces on the event grounds. Access is only granted with a parking pass. You can apply for this pass at the Exhibitor Service Area starting in June. Parking spaces are limited. Spaces are allocated on a first-come, first-served basis, with a maximum of one parking space per exhibitor. A parking attendant will be on site<\/li>\n<li>Loading and unloading is permitted for a limited time at the halls during setup and teardown periods. Upon entering the event grounds, you will receive a pass on which you must enter your contact information and booth number. The pass must be displayed in a clearly visible location in your car so that we can contact you more easily if the car needs to be moved for any reason. If you do not have a parking pass, your vehicle must be removed from the event grounds immediately after loading.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_382\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWohin wende ich mich, wenn ich ankomme? \/ Where do I go when I arrive?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_382\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Wenn ihr ankommt, wendet euch bitte umgehend an das Organisationsb\u00fcro und registriert euch. Hier gibt es auch eure Lanyards f\u00fcr die Ausstellerausweise und die Festivalb\u00e4ndchen. Das B\u00fcro befindet sich im zentralen Foyer mittig zwischen den drei Hallen und ist ausgeschildert.<\/span><\/p>\n<p>When you arrive, please contact the organization office immediately and register. This is where you will also receive your lanyards for the exhibitor passes and festival wristbands. The office is located in the central foyer in the middle between the three halls and is signposted.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_396\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWas ist ein Welcome Bag? \/ What is a welcome bag?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_396\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Wie der Name schon sagt: Mit dem Welcome Bag hei\u00dfen wir euch zur Maker Faire Willkommen \ud83d\ude42 Es wird voraussichtlich eine Maker Faire Tasche sein, enthalten sind ein aktuelles Make Magazin und vermutlich auch ein paar Gimmicks. Das kommt ein wenig auf unsere Partner und Sponsoren an. Pro Stand gibt es ein Welcome Bag. Ihr erhaltet die Tasche bei der Registrierung im Organisationsb\u00fcro.<\/span><\/p>\n<p>As the name already says: With the Welcome Bag we welcome you to the Maker Faire \ud83d\ude42 It will probably be a Maker Faire bag, contain a current Make magazine and probably also a few gimmicks. That depends a little on our partners and sponsors. There will be one welcome bag per booth. You will receive the bag when you register at the organization office.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_386\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tGibt es Unterst\u00fctzung beim Aufbau? \/ Is there any support for setting up?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_386\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Unsere Crew unterst\u00fctzt bei kleineren Notf\u00e4llen. Bedenkt aber, dass wir nur wenige Helfer haben und nicht alle \u00fcberall gleichzeitig sein k\u00f6nnen. Schlie\u00dft euch ansonsten mit anderen Makern kurz (zum Beispiel durch unsere <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/groups\/684813861698088\/?ref=bookmarks\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Facebook-Gruppe<\/a>), vielleicht k\u00f6nnt ihr euch so ja gegenseitig helfen \ud83d\ude42<\/span><\/p>\n<p>Our crew provides support in minor emergencies. But keep in mind that we only have a few helpers and not everyone can be everywhere at the same time. Otherwise, get in touch with other makers (for example through our <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/groups\/684813861698088\/?ref=bookmarks\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Facebook group<\/a>), maybe you can help each other out \ud83d\ude42<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_387\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tHabt ihr Rollwagen, Hubwagen oder gar einen Gabelstapler vor Ort? \/ Do you have trolleys, pallet trucks or even a forklift truck on site?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_387\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Einen Hubwagen leihen wir gegen Pfand f\u00fcr kurze Momente aus. Kommt daf\u00fcr bitte in das Organisationsb\u00fcro. Zudem steht uns ein Gabelstapler zur Verf\u00fcgung. Solltet ihr diesen ben\u00f6tigen, sprecht uns bitte <a href=\"mailto:info@maker-faire.de\">im Vorfeld<\/a> an. Am einfachsten ist aber, ihr bringt euch eigene Transportwagen mit, denn o.g. Hubwagen existiert nur einmal und wir haben \u00fcber 200 Aussteller.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>We lend out a pallet truck for short periods in exchange for a deposit. Please come to the registration desk to borrow one. We also have a forklift available. If you need to use it, please let us know <a href=\"mailto:info@maker-faire.de\">in advance<\/a>. However, the easiest option is to bring your own transport cart, as we only have one hand truck and there are over 200 exhibitors.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_402\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWie sieht es vor Ort mit der Verpflegung aus? \/ What about catering on site?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_402\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Wir richten einen Ausstellerbereich ein, wo es kostenfrei Filterkaffee &amp; stilles Wasser zur Selbstbedienung gibt. Unser Cateringpartner wird zudem ein Foodtruck\/Imbiss in diesem Jahr platzieren, der nur f\u00fcr Aussteller zug\u00e4nglich ist. Angebot und Preise stehen noch nicht fest. Ansonsten gibt es zahlreiche Catering-St\u00e4nde, vorwiegend im Au\u00dfenbereich &#8211; zug\u00e4nglich f\u00fcr alle, dementsprechend ist hier mit l\u00e4ngeren Wartezeiten zu rechnen. Bitte beachtet, dass die Essenst\u00e4nde nur am Samstag und Sonntag ge\u00f6ffnet sind. Wer am Freitag (Aufbautag) zwischendurch Hunger bekommt, dem empfehlen wir einen Pizza-Lieferservice. Oder ihr bringt euch was mit. Entgegen der Hausordnung schauen wir hier nicht so genau hin. Und am Freitagabend gibt es dann noch das Get-together.<br \/><\/span><\/p>\n<p>We are setting up an exhibitor area where filter coffee and still water will be available for self-service at no charge. Our catering partner will also be setting up a food truck\/snack bar this year that is accessible only to exhibitors. The menu and prices have not yet been finalized. Otherwise, there will be numerous catering stands, primarily in the outdoor area\u2014accessible to everyone, so please expect longer wait times here. Please note that the food stands are only open on Saturday and Sunday. If you get hungry on Friday (setup day), we recommend a pizza delivery service. Or you can bring your own food. Contrary to the house rules, we won\u2019t be enforcing this strictly. And on Friday evening, there will be a get-together.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_393\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tGibt es eine Garderobe und\/oder Umkleide? \/ Is there a checkroom and\/or changing room?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_393\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Es gibt am Eingang der Niedersachsenhalle eine Garderobe vom HCC mit beschr\u00e4nkter Verf\u00fcgbarkeit und gegen Geb\u00fchr (voraussichtlich 2,- EUR), ge\u00f6ffnet zu den Besucherzeiten. Eine Umkleide gibt es auch, jedoch ohne Aufsicht.<\/span><\/p>\n<p>There is an HCC checkroom at the entrance to the Niedersachsenhalle with limited availability and for a fee (probably EUR 2), open during visitor times. There is also a changing room but without supervision.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_392\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tGibt es Schlie\u00dff\u00e4cher? \/ Are there lockers available?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_392\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p>Nein.<\/p>\n<p>No.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_401\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tGibt es einen organisierten (Presse-) Rundgang? \/ Is there an organized (press) tour?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_401\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ja. Ein Presserundgang findet am Samstagvormittag statt, gef\u00fchrt vom Chefredakteur des Make Magazins, Daniel Bachfeld.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Yes, a press tour will take place on Saturday morning, led by the editor-in-chief of Make Magazine, Daniel Bachfeld.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-title-panels-item_397\" class=\"ttfmp-panels-item-title\">\n\tWas ist das Get-together? \/ What is the get-together?<\/div>\n<div id=\"ttfmp-panels-item-content-panels-item_397\" class=\"ttfmp-panels-item-content\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Das Get-together ist ein Dankesch\u00f6n von uns an alle Aussteller. Wir m\u00f6chten Danke sagen f\u00fcr eure Teilnahme an der Maker Faire und laden alle Aussteller exklusiv zu Getr\u00e4nken und Essen ein (solange der Vorrat reicht). Lernt euch untereinander kennen und tauscht euch mit anderen Ausstellern aus. Das Ganze findet direkt im HCC auf dem Food Court (Stadtpark) von 19:00-22:00 Uhr am Freitagabend statt.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>The get-together is a thank you from us to all exhibitors. We would like to say thank you for your participation in the Maker Faire and invite all exhibitors exclusively to drinks and food (while supplies last). Get to know each other and exchange ideas with other exhibitors. The event will take place right at the HCC in the food court (Stadtpark) from 7:00 p.m. to 10:00 p.m. on Friday evening.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/section>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>H\u00e4ufig gestellte Fragen und Antworten \/ Frequently asked questions and answers Anmeldung \/ Registration Wann findet die Maker Faire Hannover statt? \/ When does the Maker Faire Hannover take place? J\u00e4hrlich. Dieses Jahr am 15.-16. August 2026 Annually. Next time on August 15-16, 2026 Mit welchen Themen besch\u00e4ftigt sich die Maker Faire? \/ What topics &hellip;<\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":27772,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"template-builder.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-19444","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/maker-faire.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/19444","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/maker-faire.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/maker-faire.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/maker-faire.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/maker-faire.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19444"}],"version-history":[{"count":91,"href":"https:\/\/maker-faire.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/19444\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":33353,"href":"https:\/\/maker-faire.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/19444\/revisions\/33353"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/maker-faire.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/27772"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/maker-faire.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19444"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}